论文部分内容阅读
2008年国际金融危机以来,世界经济复苏乏力、低速增长,不稳定不确定因素明显增多。如今,世界经济又走到关键当口。二十国集团领导人杭州峰会期间,习近平主席发表了系列重要讲话,推动各方达成了重要共识。我国将与其他各国一道,全面落实峰会成果,大力推进改革开放和创新发展,推动世界经济走上强劲、可持续、平衡和包容增长的道路。世界经济发展面临多重风险和挑战习近平主席在二十国集团工商峰会开幕式上指出:
Since the international financial crisis in 2008, the world economic recovery has been sluggish, with a slow growth rate and a marked increase in instability and uncertainty. Today, the world economy has come to a crucial juncture again. During the Hangzhou summit of the leaders of the Group of Twenty, President Xi Jinping issued a series of important speeches to push all parties to reach an important consensus. China, along with other countries, will fully implement the outcome of the summit, vigorously push forward reform, opening up, innovation and development, and push the world economy to a path of strong, sustainable, balanced and inclusive growth. World Economic Development faces Multiple Risks and Challenges President Xi Jinping pointed out at the opening ceremony of the Group of Twenty Commerce and Industry Summit: