《诗经?唐风?椒聊》英译比较研究——以许渊冲与王方路译作为例

来源 :读书文摘 | 被引量 : 0次 | 上传用户:gsdfs334
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《椒聊》全诗如下:rn椒聊之实,蕃衍盈升.彼其之子,硕大无朋.椒聊且,远条且.rn椒聊之实,蕃衍盈匊.彼其之子,硕大且笃.椒聊且,远条且.rn历来学者对本诗主旨的理解大多分为三类:刺晋昭公(《毛诗序》、《毛传》、郑笺、孔疏皆同)、疑《序》说、赞美妇女多子(程俊英).
其他文献
本文以山水田园诗歌为研究对象,提出山水田园诗歌的解读方法:第一步以诵读联想为主,列出诗歌意象;第二步,通过组合诗歌意象、了解作者身世,明晰诗歌意境;第三步,在明晰意境基
学位
学位
真迹一词在《汉语大词典》中解释为:“出自书画作者本人的手笔.”[1]《辞海》解释为:“真实的笔迹.多指书画家本人的原作.”[2]这与今天日常所说真迹的意义基本吻合,但是这一
期刊
【摘 要】 大运河不仅是中华文明史上的重大工程,也是世界文明发展史上伟大的工程之一,是涵养中华精神文明的“母亲河”。随时间的发展,京杭大运河在中华精神文明史的地位越来越得到彰显。作为别具物色的大运河河北段,成为国家第一批“非遗”项目,尤其是近年来研究与开发工作不断推进。新媒体语境下,大运河河北段作为非物质文化遗产传承与保护应该寻找到适合新时代发展特点,与数字化媒体相结合,提高对大运河非遗项目的发掘