论文部分内容阅读
中国动画史上,不少优秀的作品都大量的使用了戏曲元素,像《大闹天宫》、《哪吒闹海》等。中国动画徘徊在模仿与民族、艺术与商业中,直到近些年,又出现了一些戏曲动画的说法,并且有少量的一些作品问世,在寻求一种动画与戏曲的结合点,是用动画演绎戏曲,还是用戏曲演绎动画。本文通过对已有作品的分析,立足戏曲表演理论、动画本体特点以及当今计算机动画技术,对中国动画与中国戏曲的结合方式做了一些思考。
In the history of Chinese animation, many outstanding works have used a large number of opera elements, such as “Havoc in Heaven” and “Where do you wander the sea” and so on. Chinese animation has been hovering in imitation and ethnicity, art and commerce. Until recent years, there appeared some drama animations, and a handful of works appeared in the pursuit of a combination of animation and drama, which was animated Opera, or drama interpretation of animation. Based on the analysis of the existing works, based on the theories of opera performance, the characteristics of the animations and the current computer animation techniques, this article does some thinking on the combination of Chinese animation and Chinese opera.