【摘 要】
:
当代世界国际服务贸易发展很快,1990年为0.87万亿美元,1999年增至1.3万亿美元,占世界总贸易额的20%左右,高于商品贸易所占的比重。新世纪初, 随着全球对外直接投资总存量增大,还将刺激国际金融、保险
论文部分内容阅读
当代世界国际服务贸易发展很快,1990年为0.87万亿美元,1999年增至1.3万亿美元,占世界总贸易额的20%左右,高于商品贸易所占的比重。新世纪初, 随着全球对外直接投资总存量增大,还将刺激国际金融、保险、运输、通信、信息咨询、经营服务及专利权、知识产
In the contemporary world, the development of international trade in services was very rapid with a figure of 0.87 trillion U.S. dollars in 1990 and 1.3 trillion U.S. dollars in 1999, accounting for about 20% of the total world trade, more than the share of the commodity trade. At the beginning of the new century, as the total stock of global foreign direct investment increases, it will also stimulate international financial, insurance, transportation, communications, information consultation, business services and patent rights, intellectual property
其他文献
使役结构有使动句和役格句两种基本句式。本文对汉语两类使役结构进行探索性研究,肯定了使动词的动词词性,认为它是动词中的一个重要的次类,应该明确标注为“使动词”;同时对
“样”可以作量词,功能跟“种”很相似。当我们说“各种各样”时“样”和“种”基本上同义。但在意义上“样”跟“种”又有某些不同。“这是截然不同的三种人”中的“种”不
翻译研究不仅仅是对原语如何转化为目的语的研究,而且应将译学置于文化的背景中加以考察,从这一意义出发,本文提出翻译文化研究的框架,并特别指出对译者及其译作所处的社会环
社会的丰富复杂决定了个体所承担的话语角色的丰富性,因而在人与人的对话中,交际双方都必须既知己又知彼,不断地调整话语角色使自己的言说与他者的倾听琴瑟相诺。
The richn
出口商品包装的文字说明,旨在传达信息,提升商品的价值进而达到促销的目的。然而,由于不同文化体系决定了其不同的文化内涵,在翻译包装上文字说明时就需要根据交际法原则翻译
引言在过去百年间,翻译研究蓬勃发展。这一研究致力于在相关的领域中确立翻译原则和研究方法,现已成为一门独立的学科。翻译是一种跨文化、跨学科的极富创新精神的活动,具有
2000年4月5日至8日在北京国际会议中心举办的第四届中国国际电子商务大会曾引起广泛的关注,共吸引了9万人次、140余位总裁参加,因盛况空前被业界人士一致好评,被称誉为“中
膀胱癌是泌尿系统常见的恶性肿瘤.15%左右的膀胱癌患者初诊时即存在局部或远处转移病灶,根治性膀胱切除术后30%~40%的浸润性膀胱癌出现远处转移,20%~30%表浅性膀胱癌术后将发展为浸润性或转移性癌,远期疗效不佳[1].85%~90%的膀胱恶性肿瘤为移行上皮细胞癌(TCCs),属化疗敏感性肿瘤,系统化疗有利于延长患者生存期、改善生活质量.现就膀胱癌化疗研究新进展综述如下。
本刊讯在近日于北京召开的“诺贝尔经济论坛(北京)2001”上,外经贸部首席谈判代表龙永图表示,我国入世确实大局已定。在对我国入世进程作评价时,龙永图肯定地表示:我国入世确实大局
舌根癌是临床上具有挑战性的疾病之一。由于舌根癌通常在发现时往往已处于晚期,其生存率较低。随着舌根癌的外科手术、放疗和化疗相结合的综合性治疗的运用,其治疗效果不断提