论文部分内容阅读
巍巍雄岭,莽莽兴安。横空出世,长亘北疆。倚亚欧而抚蒙古,襟三省而望京都。纵横千里不知其所止,迤逦万峰安知其所终。滚滚兮黑嫩江水之源,浩浩兮天下清氧之泉。调世间之风雨,美东方之大观。兴安之脊者,奥克里堆雪山也。其超然卓立,恢宏奇伟。罡风四季,雪覆终年。托万木葱茏之锦绣,擎干山竞秀之画卷。以泰山之高度雄视天下,以泰山之资历阅尽沧桑。攀越嶙峋峭壁,立于崔嵬
Towering Xiongling, reckless peace. Translated by Google Relying on Asia and Europe and Mongolia, the three provinces and look at Kyoto. Longitudinal and horizontal do not know its place, Wan Feng An know their end. Gathering the source of the river, the source of vast rivers, The world of the storm, the grand view of the United States. Xingan ridge, Oakley pile snow mountain also. Its detached Zhuoli, magnificent Qi Wei. Gang Feng seasons, snow all year round. Tuowenmulin Fairview Fairview embroidery, dry Qiantang Jingxiu picture scroll. Titan’s height as the world, to Taishan qualifications read through the vicissitudes of life. Climb the cliffs, stand in Cui Ying