论文部分内容阅读
标志着我国字书编篡目前最新学术水平的八卷本《汉语大字典》(以下简称《大字典》),已成为语文工作者的良师益友。笔者备课、阅读总要置之案头,随时翻检。在使用中陆续发现一些疑点,便查考有关资料,顺手录札,返前复后,略无次第。现从所做札记中摄录数则,试加辨析。又《大字典》缩印本就八卷本中的明显讹误已作了订正,如“论”字第六卷言部3988页(二)lun①论语的简称。南朝梁皇侃《论语义疏序》引汉刘向《别录》:“……齐人所
The eight-volume “Chinese Dictionary” (hereinafter referred to as the “Dictionary”), which marks the current academic level of Chinese wordbooks, has become a mentor and friend for Chinese language workers. I prepare lessons, reading always want to set the desk, at any time rake. In use, one after another found some doubts, they will search the relevant information, easily transcribed notes, before returning to complex, slightly no second. Now from the notes made in the number of records, try plus analysis. On the other hand, the significant corruption in the “eight volumes” of the “large dictionary” miniature book has been revised. For example, the lunar term “lun①” is the abbreviation of lun①. Southern Liang Huang Kan “On the Semantic Disclosures” cited the Han Liu Xiang, “Do not record”: "... homogeneous people