论文部分内容阅读
在美国北部的深山密林中,生活着为数不多的万帕诺亚格人,他们属于印第安人,性情剽悍、以狩猎为生。自古以来,他们有着与其他民族截然不同的养儿习俗。为了让自己的孩子适应恶劣的自然环境,有独立生活的能力,万帕诺亚格人让他们在儿童少年时期经受严格特殊的磨练。有时,他们让孩子穿过满是蒺藜的山林、满是蚂蚁的山丘或坑坑洼洼的沙地;有时,让他们在规定时间内不喝水、不停歇地奔跑跳跃、远行;有时,让他们骑马互相追逐,直到一个孩子追上另一个孩子为止。每到冬季,万帕诺亚格人就让十四五岁的男孩们经受一次叫做“出家进山”的锻炼。他们把斧子、砍刀、弓箭和其它必需的工具、物品交给自己的孩子,再用一块黑布把孩子的双眼
In the deep forests of the north of the United States, there are a handful of thousands of Panagia nobles who belong to the Indians and are flirtatious and hunt for their livelihood. Since ancient times, they have quite different customs of keeping children. In order to adapt their children to the harsh natural environment and have the ability to live independently, the Wan Panoag let them undergo special and special teens during their childhood. Sometimes, they let their children through the woodland full of thistles, the hills full of ants or bumpy sand; sometimes, let them do not drink water within the specified time, non-stop running and jumping, walking; sometimes, let them Riding horses chase each other until one child catches up with another. Every winter, the 10,000 Panoya players let 14-year-old boys go through a training called “mountain-going”. They gave their children an ax, a machete, a bow, and other necessary tools and objects, and put their children’s eyes in a piece of black cloth