论文部分内容阅读
一个新的营销用语正受到人们的狂热追捧,这就是“蜂窝式营销”。无论是从流行报刊的文章到教室里的交谈,或是从大公司到小营销企业,突然间你发现只要在讨论新产品,就离不开“蜂窝式营销”这几个字。沃顿商学院营销学教授芭芭拉·卡恩(Barbara Kahn)认为,“人们对待蜂窝式营销的劲头本身就像一次蜂窝式营销”。让“内行者”影响简单地说,蜂窝式营销是通过征集志愿者试用产品,然后让他们根据亲身体验向其他人推荐产品的一种营销方式。这种营销方式的理念是:人们在公共场合看到产品使用的次数越
A new marketing language is being sought after by people, this is “Cellular Marketing ”. From articles in the popular newspapers to classroom conversations or from big companies to small marketing companies, you suddenly find you can not do without the word “cellular marketing” as long as you’re talking about a new product. Barbara Kahn, a marketing professor at Wharton, argues that “the momentum of people treating honeycomb marketing itself is like a honeycomb marketing.” Let’s say “walkie-talkies.” Impact To put it simply, cellular marketing is a marketing approach by soliciting volunteers to try out products and then letting them recommend products to others based on their own experience. The idea of this marketing approach is: People in the public place to see the product more frequently used