论文部分内容阅读
大中国画无内界,旨在强调传统艺术方式之外,开拓一种更为宽容、融汇的大中国画表现形式。这是时代使然,审美文化使然,中国画精神内核使然。伟大的胸襟,生发出伟大的想象力,大千世界、生机万物,并不局限于划分畛域的三种画系。大中国画奉行中华文化精神无内界、笔墨无内界、工具材料无内界、大中国画本身形式不分界线、本体手法不分界线,只对外来画种有界。
Great Chinese painting has no inner world, aiming at emphasizing the traditional forms of art and developing a more tolerant and blending expression of Chinese painting. This is the result of the times, the aesthetic culture, the spiritual core of Chinese painting. A great mind, giving birth to great imagination, the world, the vitality of all things, is not limited to the division of the three fields of art. Chinese and Chinese paintings adhere to the spirit of Chinese culture, no inner world, no inner and outer ink, no inner and outer tool materials, large and medium-sized Chinese paintings form their own boundaries, ontology does not divide the line, only to foreign bounded.