论文部分内容阅读
金石传拓技术中全形拓应该是最迷人的一种技术,这种技术将学术与普通美学的关系融合到了最为默契的程度。就算你不是金石爱好者,不是文字的痴迷者,同样会对它产生很大的兴趣。“人不知其所以为”是兴趣的关健,但这个技术和任何传奇一样是一个谜,据说是嘉庆年间马起凤最早开始制作的。这个确实很难,但可以看到的作品告诉我们,全形拓很不容易。这个不容易首先不是技术的,而是财力。昂贵稀少的青铜器,不是普通人能有的东西。并且还需要一定的鉴赏能力和文字功底。这样的人实际上已经是当时社会的文化精英阶层中的小众。他们也偶然亲自传拓,但绝对仅仅是偶然为之,批量的工作,是由工匠完成的。全形拓的产生,必定是器物拥有者与鉴赏研究者与技术工人探讨研究的产物。而且青铜器出土之后都很脆弱,并大量经过了修复,全形拓是没有办法批量生产的。铭文的普通传拓是主要产品。所以全形拓是传拓作品中的珍品。
Jinshi extension technology in the whole shape extension should be the most fascinating technology, this technology will be the academic and general aesthetics into the most tacit understanding of the relationship. Even if you are not a stone lover, not a fan of words, the same will have great interest in it. “People do not know why it is ” is the key to interest, but this technology and any legend is a mystery, is said to be the first start of Jiaqing Feng Jiaqing production. This is really hard, but the works that can be seen tell us that it is not easy to make a full extension. This is not easy not the first technical, but financial resources. Expensive and scarce bronze, not what ordinary people can have. And also need some appreciation and writing skills. Such people are in fact already a minority in the cultural elite of society at that time. They also accidentally spread themselves, but it was by no means a mere chance that bulk work was done by artisans. The creation of a full-width extension must be the product of the study of the owner of the object and the appreciation of the researcher and the technical worker. And after the unearthed bronze are very fragile, and after a large number of repair, full extension is no way to mass production. The general transmission of inscriptions is the main product. Therefore, the whole extension is the extension of works of treasures.