论文部分内容阅读
本年度第一季工商业税的征收,省局已于本月二十五日以省行直字第四四二号命令着各级局即日布置开征,除前令所指外,特再提出如下(一)根据目前国家财政情况和中央指示,第一季工商业税必须坚决按时完成,扫数入库。前据中财部报导,一九五○年一月份国家财政支出,已突破了原来的概算,而收入却未按照预定数字完成,似此情况,若不即予以克服,则不仅一九五○年度整个国家财政预算难以实现;同时使支前建设以及军政人员供给等费用,亦无法保证。顷又奉中财部电令及税总李崔局长函论:『现在国家财政十分困难,中财委决定四九年应征未征完的税,(尾欠)于三月份内必须加紧完成,本年度第一季工商业税,必须于四月底以前征收完毕,扫数解库,以保证开支。但据个别
The collection of industrial and commercial taxes in the first quarter of this year has been ordered by the Provincial Bureau of Direct Order No. 442 on the 25th of this month with the immediate arrangement of all levels of bureaux. Apart from the above orders, A) According to the current national financial conditions and the instructions of the Central Government, the industrial and commercial tax in the first quarter must be resolutely completed on time and stored in full. According to the report of the Ministry of Finance, according to the report from Central Finance Ministry, in January 1950, the expenditure of the state broke through the original budget estimates and the revenue was not completed according to the prescribed figures. If this is the case, not only will this be overcome, The entire national budget can hardly be realized; at the same time, it is impossible to guarantee the cost of providing pre-branch construction and providing military and civilian personnel. He also received a letter from the Ministry of Finance and Tax Chief Li Cui, Director General: "At present, the state finances are very difficult. The Central Finance Commission decided that the unutilized tax payable for the year of 1949 should be completed within the month of March. This year’s first The quarter commercial tax must be collected by the end of April and collected in full to ensure expenditure. But according to individual