论文部分内容阅读
明清时期,西学东渐,西方水彩传入中国,中西艺术得以交汇、碰撞。经过一代代的艺术家孜孜不倦地创作,形成了一批带有浓厚中国审美特色的水彩艺术世界。就画种来看,水彩画是以水为媒介调和颜料作画的表现方式。水融色的干湿浓淡变化以及在纸上的渗透效果使水彩画具有很强的表现力,形成了奇妙的变奏关系和和谐的灵动之美,这便构成了水彩画的个性特征。杨志凌先生的水彩作品经历了两个时期,从具象到意象,突破了水彩画的局限,把人类生命的投射与大自然隐含在水彩之中。他一切从感受出发,一切从整体出发,一切从精神层面的需要出发,更加关注人类生命的意义,创作了一系列反映社会、生态、环保、人性的作品。为此,本刊特约编辑何卫平特意采访了杨志凌先生,并对先生接受访问表示感谢。以下便是杨志凌先生独到的人生经历与艺术感悟。
During the Ming and Qing Dynasties, with the gradual progress of western learning, Western watercolor was introduced into China, and Chinese and Western art got together and collided. After generations of artists worked tirelessly to create a group with a strong Chinese aesthetic characteristics of the watercolor art world. In terms of painting, watercolor is a way of reconciling paint with water as a medium of painting. The combination of wet and dry water color, as well as the infiltration effect on the paper, make the watercolors have a strong expressive force, forming a wonderful variation relationship and a harmonious spiritual beauty, which constitutes the personality traits of watercolors. Mr. Yang Zhiling’s watercolor works have gone through two periods, from figurative to imagery, breaking through the limitations of watercolors and implicating the projection of human life and nature in watercolors. All of his starting from the feeling, all from the whole, all from the spiritual needs, more attention to the meaning of human life, created a series of reflecting the social, ecological, environmental protection, human nature works. To this end, He Weiping, a contributing editor of the journal, specially interviewed Mr. Yang Zhiling and thanked Mr. for his visit. The following is Mr. Yang Zhiling unique life experience and artistic insights.