论文部分内容阅读
徐贞明,字孺东,江西贵溪县人。生年不祥,卒于公元一五九○年。明隆庆五年(公元一五七一年)举进士,曾任浙江山阴(今绍兴)知县和太平府(今广西崇左)知事。后擢为工部给事中。在京城任职期间,他分析了明成祖迁都北京后,由于北方灾害不断,北方的粮食产量远远不能满足京城及边防驻军的需要,其粮食供给全靠运河运输。“而军船夫役之的费常以数石致一石”,南方农民负担极重。尤其当运河航道常常受阻,粮食便运不过来。至明代隆庆,万历年间,这个问题成为一个相当突出的矛盾。徐贞明参阅了历史有关水利著作,深入实地调查研究,潜心研究北方水利问题,认为北方“水害未除,正由水利未兴
Xu Zhenming, word 孺 East, Jiangxi Guixi people. Birthdays ominous, died in 1550 AD. Ming Longqing five years (AD 1571 AD), a former magistrate of Zhejiang Shanyin (now Shaoxing) magistrate and Taiping House (now Guangxi Chongzuo) governor. After the 擢 for the Ministry to give things. During his tenure in Beijing, he analyzed that after Ming Cheng Zu was relocated to Beijing, due to the continuous disaster in the north, the grain output in the north could not meet the needs of capital cities and border garrisons. The food supply was entirely transported by the canals. “And the cost of military officers and soldiers is often caused by a stone”, the farmers in the South bear a heavy burden. Especially when the canals are often hampered, the grain can not be shipped. To the Ming Dynasty Longqing, Wanli years, this issue has become a very prominent contradiction. Xu Zhenming, referring to the history of water conservancy works, in-depth field research, with great concentration on the northern water conservancy issues, that the north "water is not removed, is not water conservancy