论文部分内容阅读
北京公社BEIJING COMMUNE 2011.11.26~2012.02.26艺术创作中使用老的文件、物品,这些有形的东西;或者老的记忆、形式这些无形的东西已经不新鲜了。许多艺术家着力于从中发现一种古与今的差别或辩证关系。而今次,洪浩的作品虽然也在沿用老物,却与上述经验无关。他的创作有所衍进,并进入了一个新的样态,这一特点可以清晰地从本次个展看出来。洪浩一直具有的嘲讽与娱乐精神仍然存在,然而以指向对物形本身的近哲学化的思索,或者说以一种更抽象的方式藏匿于作品中。他更为关注东西作为图形和物件本身的意义。比方说,在一种非常图形与抽象化的思维方式中,他做了一组难解的作品。他找到很多老的物件,比如镜子、肥皂盒等物,将其平铺在可以包容其外形的旧纸张上,然后在这些纸上勾出这些物形
Beijing Commune BEIJING COMMUNE 2011.11.26 ~ 2012.02.26 The use of old documents, articles, these tangible things in artistic creation, or the old memory, the form of these invisible things are no longer fresh. Many artists devote themselves to discovering a difference or dialectical relationship between ancient and modern times. This time, although Hong Hao’s works are still using old things, they have nothing to do with the above experience. His creation has evolved and entered a new style, which can be clearly seen from this solo exhibition. The taunts and entertaining spirit that Hong Hao has always had are still there, however, hiding in his work from a near philosophical reflection on the figure itself, or in a more abstract way. He is more concerned with what things mean as graphics and objects themselves. For example, in a very graphic and abstract way of thinking, he made a set of puzzle pieces. He found a lot of old objects, such as mirrors, soap boxes and other things, tiled on the old paper that can accommodate its shape, and then hook these objects on these paper