论文部分内容阅读
也许是一种莫名其妙的预感。5月7日的晚上,我读完当天《参考消息》上刊登的邵云环写的通讯《没有灯光的漫漫长夜》后,对也是做新闻工作的爱人说:“小邵写的通讯有两个特点:一是手法细腻,观察入微;二是充满了对南斯拉夫人民的同情,写得悲壮,同时也流露出某种忧虑和感伤。”随后,我们一边看着电视中有关南斯拉夫战况的报道,一边谈论小邵的诸多作品、艰难的生活和工作条件以及她的为人。每当听到北约强盗的导弹尖啸声,看到燃起的冲天火
May be a bizarre foreboding. On the night of May 7, after I finished reading Shaoyunhuan’s “Long Night Without Light” published on the “Reference News” on the very same day, I said to the lover who is also a journalist: “Xiao Shao wrote the communication with two characteristics : First, it is subtle and observant; Second, it is full of sympathy for the people of Yugoslavia, but it is also tragic and also shows some anxiety and sentiment. ”Then we talked about TV coverage of Yugoslavia’s fighting situation Xiao Shao many works, difficult life and working conditions as well as her man. Every time I hear the howling of the NATO robbers’ missiles, I see the blazing fire