论文部分内容阅读
一月的北京,总是天寒地冻。每年1月8日这天早上10点之前,就会有固定的一群人身着深色素服,顶着凛冽寒风,神情凝重的来到天安门广场的人民英雄纪念碑南面,默默献上鲜花,献上水果。每个人怀着烙在心底永远抹不掉的记忆与思念,绕着纪念碑转一转,在他们的心里有一个共同怀念的身影——开国总理周恩来。他们之所以选择在了人民英雄纪念碑的南面,是因为那上面的碑文是周总理亲笔手书的。这群人与周总理并没有任何血缘关系,他们就是曾在总理身边工作过的秘书、警卫、司机、炊事员、医务人员等等。
January in Beijing, always cold. Every year on January 8 this morning, 10 am, there will be a group of people dressed in dark colors wearing suits and daring cold and solemn appearance came to Tiananmen Square to the south of the Monument to the People’s Heroes, silently offering flowers and offering fruit. Everyone with memories and thoughts that will never be eaten in my heart will turn around the monument and have a common memory in their hearts - the founding father Zhou Enlai. The reason why they chose to go to the south of the People’s Heroes Memorial is because the above inscription was hand-written by Premier Zhou. These people do not have any blood ties with Prime Minister Chou. They are the secretaries, guards, drivers, cooks, medical staff, etc. who had worked with the Prime Minister.