论文部分内容阅读
《大雷雨》从1937年在上海首次公演以来,就为中国的观众所热爱,并成为中国舞台上的保留剧目之一。当我們大多数人还生活在“黑暗王国”里的时候,卡杰林娜的富于理想、坚强不屈的俄罗斯性格典型,曾鼓舞了我国当时正处在水深火热之中并且向反动势力进行斗爭的无数青年。今天,我們已生活在阳光燦烂的春天,我們正在自由地建設着社会主义祖国的大花园。时移境迁,我們的心情和过去已迥乎不同。現在,中央戏剧学院实驗話剧院为紀念《大雷雨》演出一百周年,重新上演了这个名剧,它对我們所起的思想教育和艺术感染作用,并不弱于当年,这正說明了伟大作品具有不朽的光輝。奧斯特罗夫斯基預言过:“只有真正为人民喜聞乐見的作品才能永垂不朽。这样的
Since its debut in Shanghai in 1937, Heavy Thunderstorm has loved the Chinese audience and has become one of the reserved repertoire on the Chinese stage. While most of us still live in the “dark kingdoms,” Khajelinae’s exemplary, unyielding Russian character has encouraged countless countless countries that were in dire straits and struggled against the reactionary forces at the time youth. Today, we have lived in a sunny spring, and we are now free to build a large garden in the socialist motherland. Time-shifting, our mood and the past has been very different. Now, in order to commemorate the centenary of “Thunderstorm,” the Experimental Drama Theater of the Central Academy of Drama re-staged this famous drama and it is no weaker than the current year for its ideological education and artistic infection. This shows the greatness Works with a monumental glorious. Ostrovski predicted: "Only works that are truly loved by the people can not be immortalized.