【摘 要】
:
第一章总则第一条为贯彻《中华人民共和国中小企业促进法》和《中共广东省委、广东省人民政府关于加快民营经济发展的决定》(粤发[2003]4号) (以下简称《决定》)精神,支持我
论文部分内容阅读
第一章总则第一条为贯彻《中华人民共和国中小企业促进法》和《中共广东省委、广东省人民政府关于加快民营经济发展的决定》(粤发[2003]4号) (以下简称《决定》)精神,支持我省中小企业发展,制定本管理办法(以下简称《办法》)。第二条本《办法》所指中小企业发展专项资金,是根据《决定》由省财政从2003年起连续5年,每年安排的2亿元扶持中小企业专项资金(以下简称"专项资
其他文献
宗教在人类文化史上占有十分重要的地位,是人类文化的重要组成部分。但由于宗教所处的地域不同,其社会作用和文化影响也不尽相同。目前在欧美影响较大的是基督宗教,在中东和
各市、县、自治县人民政府,省府直属有关单位:《广东省2003年行政审批制度改革工作方案》业经省人民政府同意,现印发给你们,请认真按照执行。2002年,按照国务院和省政府的部
改善沥青制备技术,提高沥青性能或沥青改性主要通过下列几种工艺:普通氧化;在磷酸、三氯化铁存在下催化氧化;掺重瓦斯油氧化;丙烷脱沥青;用聚合物作添加剂;掺硫添加剂。1.普
各地级以上市人民政府,各县(市、区)人民政府,省政府各部门、各直属机构: 新中国成立50多年尤其是改革开放以来,在省委、省政府的正确领导下,经过各地和各级教育等部门的共同
各地级以上市人民政府,省政府有关部门、有关直属机构: 现将公安部、国家安全生产监督管理局《关于印发【2003年预防道路交通事故工作方案】的通知》(公通字[2003]44号,以下
本文主要对建筑智能化技术在建筑给排水工程中的应用进行分析,提出了建筑只能技术在发展中存在的问题,然后针对性提出一些建议,希望可以给建筑智能化技术的发展提供借鉴,促进建筑
成(弓)弟兄32岁得"再障绝症",医生判其在世年月不足半截,但他爱惜余下光阴,用笔名"桑伟"、"醒媛"等写下数百篇讲章.在<天风>、<教材>、<讲道集>等刊物发表,部分讲章汇集<天问
摘 要:翻译是项精雕细琢的工作,掌握一定的技巧才能事半功倍。日语由于其语言的特殊性,尤为需要掌握多种技巧才能实现翻译的精准与巧妙。 关键词:日语;翻译;技巧 翻译是在准确、通顺的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为。其中,“翻”是指对交谈的语言转换,“译”是指对单向陈述的语言转换。日译汉就是将日语转换成我们熟悉的汉语的过程。 无论何种语言,都需要一定的技巧才能使翻译工作事半功倍。
3月22日下午,中国天主教'一会一团'召开学习贯彻全国政协、人大十三届二次会议精神报告会。全国政协委员、'一会一团'常务副主席沈斌主教向大家传达'两
<正>在希腊世界中,ενωσι■的意思是联合、合一,强调一种相反于"意见不一致"的"完全协调"状态。在"使徒教父著作"中,安提约基亚的圣依纳爵是最多使用ενωσι■的人。