论文部分内容阅读
百岁文学老人章克标,年前在上海一家报纸上刊登征婚启事。此事引起众多媒介的兴趣,中央及省、市近10家新闻单位的记者前往采访。1900年出生的章老先生,今年虚岁一百,面色红润,看似只有8O岁左右,既风趣又幽默,他向记者陈述了征婚的经过。他说。老伴前年仙逝,一年之后,渐觉孤独单调难耐,深感“男人的一半是女人”有道理。为此,他决定征求伴侣,他的征婚广告
Aged 100 years old literary man Zhang Kebiao, a year ago in Shanghai newspaper published a marriage notice. The incident has aroused the interest of numerous media and reporters from nearly 10 news organizations in the central, provincial and municipalities went to the interview. Mr. Zhang Lao, born in 1900, is a hundred years old and looks rosy. It seems only about 80 years old. He is both humorous and humorous. He told reporters after the marriage was passed. He said. The year before his wife died, a year later, gradually lonely monotonous, deeply “half of a man is a woman,” makes sense. To this end, he decided to solicit his partner, his marriage advertisement