【摘 要】
:
近年来,国内的翻译实践与理论研究工作均取得了突飞猛进的发展,高质量的译著层出不穷,译者的翻译技巧日益灵活实用。杨宪益的《卖花女》中文译本就是很好的例证。精湛的翻译
【机 构】
:
辽宁大学公共基础学院,辽宁大学亚澳商学院
【出 处】
:
辽宁经济管理干部学院.辽宁经济职业技术学院学报
【基金项目】
:
2013年度辽宁省教育厅科学研究一般项目“典籍英译中异化策略研究”的阶段性成果,负责人:李金涛,编号:W2013006
论文部分内容阅读
近年来,国内的翻译实践与理论研究工作均取得了突飞猛进的发展,高质量的译著层出不穷,译者的翻译技巧日益灵活实用。杨宪益的《卖花女》中文译本就是很好的例证。精湛的翻译技巧和方言土语的灵活运用,是该译本成功的关键所在。
其他文献
<正>北京时间2013年4月20日上午8:02分,四川芦山县及周边地区发生了7.0级强震。在芦山地震发生之后,研究人员利用远震体波波形数据,依据有限断层模型反演原理,通过小波分析和
介绍了化学工业园区公共应急资源应急能力评价的基本原理和评价指标,建立了化学工业园区公共应急资源应急能力模糊综合评价模型,并探讨了如何确定化学工业园区公共应急资源应
古代佛教的传入与我国哲学文化思想交互影响,促进经济繁荣;传教士时代东方物质文明、儒家思想西传,让世界认识中国,中国开始影响世界;中国近现代曲折式发展、交流、前进,中国
作为中美关系中的一个领域,气候合作经历了从无到有,从次要到主要,从边缘到核心的转变过程。中美作为当今世界温室气体的主要排放国和最主要经济体,双方自2009年以来在该领域
本文意在回顾"十二五"时期医疗保险智能监控进展与绩效,探讨"十三五"该项工作的必要性和着力点,以为理论与实际工作者提供参考。
随着诸多新型流行病的蔓延,全球卫生治理日益被安全化。但这一努力效果并没不明显,既未消除南北垂直落差,也未改变部门化的主导路径,其核心原因在于:治理施动者即世界卫生组
<正> 日本国际问题研究所于1985年夏成立《现代中国与苏联》研究部,组织一批中苏问题学者、专家经过一年零八个月的研究,于1987年3月出版了《现代中国与苏联》一书。该书主编
商务英语多模态教学利用听觉、视觉来获取知识,弥补了传统课堂教学存在的不足。在商务英语课堂教学中,教师往往会利用PPT和多模态的形式进行教学,培养学生对多种模态教学的认
高校校园媒体作为独特的校园舆论宣传工具,作为高校思想政治工作的有效手段和载体,在当前加强和改进大学生思想政治教育、加强和改进校园文化建设工作中理应发挥更大的作用。