论文部分内容阅读
抗美援朝战争时期,我曾是中国人民志愿军第60军180师的一名政治宣传工作者。在那场艰苦卓绝的战争中,中华儿女为了保家卫国曾经付出过巨大的牺牲。我的不少战友血洒疆场,而我则由于种种不可抗拒的原因陷于敌后。在突围不成,伤死、饿死之前又不幸被俘。在战俘集中营里,为了反对敌人强迫我们背叛祖国,我们曾经进行了长达两年多的殊死斗争。40多年来,我一直怀着一种强烈愿望,想把我们当年在那场战争中亲身经历的战俘集中营的斗争史实写出来!这个愿望,一开始是由于我们在被交换遣返回国后一直受到误解,长期承受了极不公正的对待,因而渴望祖国人民,特别是党和政府了解我们当年在美军集中营里的表现,确认我们不是变节和背叛,而是以生命和鲜血捍卫了祖国的尊严!在中央于1980年专门发布文件为我们落实政策之后,我们这种强烈愿望便超越了自身命运的考虑。作为曾经为建立和保卫新中国而献出了一生的老战士,当我们发现在一些年轻人心里,祖国的观念日益淡漠时,更希望将自己当年在那场血与火的严酷斗争中所感受到的关于“祖国”的切身体会告诉年轻的朋友们。
During the War to Resist the Aid and Aid Korea, I was a political propaganda worker for 180th Division of the 60th Army of the Chinese People’s Volunteers Army. In that arduous war, the sons and daughters of China have sacrificed enormous amounts to defend their homeland. Many of my comrades bloody battlefield, and I because of various irresistible reasons behind the enemy line. Unable to break through, wounding, starving to death before they were captured. In the POW camp, in order to oppose the enemy and force us to betray the motherland, we have been fighting the death-death struggle for more than two years. For over 40 years, I have always had a strong desire to write down the historical facts about the war on prisoners of war we had personally experienced in that war that year. This aspiration, initially because we have been misunderstood for so long after being exchanged for repatriation, has long been subjected to extremely unfair treatment and longs for the people of the motherland, especially the party and government, to understand our performance in the U.S. camps that year and confirm that we are not Anatomy and betrayal, but to defend the dignity of the motherland with life and blood! After the Central Government released a special document in 1980 to implement the policy for us, our strong desire has gone beyond the considerations of our own destiny. As an old warrior who had devoted his entire life to establishing and defending New China, when we find that in some young people the concept of the motherland is becoming increasingly indifferent, I even feel that I felt in the harsh struggle against blood and fire that year On the “motherland” personal experience to tell young friends.