论文部分内容阅读
汉西翻译教学是高年级阶段西班牙语语言技能培养的重要教学实践课,能直接反映出学生西班牙语的运用水平。通过半年的汉西翻译实践,三年级的学生存在一些典型的句法问题,这主要是汉语负迁移的作用造成的。笔者从具体的翻译实践中初步解构翻译教学中母语负迁移存在的必然性和由此而引起的某些典型错误,以提高汉西翻译教学的质量。
Chinese-Spanish translation teaching is an important teaching practice course for developing Spanish language skills in senior grades, which directly reflects the students’ level of using Spanish. Through half a year’s practice of Chinese-Western translation, there are some typical syntactic problems in third grade students, which are mainly caused by the negative transfer of Chinese. The author preliminarily deconstructs the inevitability of the negative transfer of mother tongue in translation teaching and some typical mistakes caused by it in order to improve the quality of translation teaching in Hanshi.