切换导航
文档转换
企业服务
Action
Another action
Something else here
Separated link
One more separated link
vip购买
不 限
期刊论文
硕博论文
会议论文
报 纸
英文论文
全文
主题
作者
摘要
关键词
搜索
您的位置
首页
期刊论文
暨大学子眼中的土乡新农村
暨大学子眼中的土乡新农村
来源 :中国土族 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xiaolaohu_521
【摘 要】
:
经过事前约定,我们十位来自广东省暨南大学的老师及学子,于2007年8月的一天,从夏日灼热的南方来到凉爽宜人的青藏高原,并赴少数民族地区——互助土族自治县台子乡下一村开展社会
【作 者】
:
林希楠
【机 构】
:
暨南大学汉语言文学专业学生
【出 处】
:
中国土族
【发表日期】
:
2008年1期
【关键词】
:
暨南大学
新农村
互助土族自治县
社会实践活动
少数民族地区
青藏高原
广东省
下载到本地 , 更方便阅读
下载此文
赞助VIP
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
经过事前约定,我们十位来自广东省暨南大学的老师及学子,于2007年8月的一天,从夏日灼热的南方来到凉爽宜人的青藏高原,并赴少数民族地区——互助土族自治县台子乡下一村开展社会实践活动。
其他文献
《客户与产品:消费者行为与产品设计》(第一章节选)翻译项目报告
本文是一篇翻译项目报告,翻译源文本为美国作家艾伦·希梅尔(Allan J.Kimmel)所著的《客户与产品:消费者行为与产品设计》(People and Product:Consumer Behavior and Produc
学位
翻译报告
消费者
产品
阐释学翻译理论
“《好莱坞报道者》圆桌会议男演员篇”模拟同传实践报告
全球化的高速发展,为世界各国家和地区的对外文化传播提供了交流平台。同传在广泛运用于国际会议及研讨会之外,也被逐渐运用在了电视节目方面。另外,国际论坛和年会中也渐渐
学位
电视同传
访谈同传
认知负荷模式
好菜坞报道者圆桌会议
《中国翻译年鉴2011~2012》订购信息
由译协秘书处组织编撰的《中国翻译年鉴2011~2012》于2013年11月上旬由外文出版社出版发行。该年鉴是第一部中国翻译年鉴问世后的第四卷,内容包括2011年1月1日至2012年12月31
期刊
中国翻译
《中国翻译年鉴2011~2012》
中国翻译协会
中国咏物诗的审美特征
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
期刊
咏物诗
中国古代诗人
审美特征
历史书籍《针对外国人而写的韩国史》汉译报告
本文是关于历史书籍《为外国人而写的韩国历史》一书的汉译翻译报告。该书由韩国全国历史教师集体编著,由韩国Humanist出版集团于2011年出版。其内容可上溯至韩半岛(朝鲜半岛
学位
历史书籍
《针对外国人的韩国历史》
汉译
翻译经验
《跨国苗族研究》第六章汉英翻译报告
本文是一篇汉译英翻译项目报告。原文节选自《跨国苗族研究—民族与国家的边界》一书。该书是中央民族大学石茂明的博士学位论文,获得国家社科基金资助。该书对苗族的过去和
学位
Hmong人
文体类型
翻译对策
功能对等
翻译策略
“第四届国际正交异性桥梁会议”采访和陪同口译实践报告
随着我国经济的快速发展和全球化的不断深入,中外各领域合作日益密切,社会上对翻译人才的需求量也日益增加。2015年9月“第四届国际正交异性桥梁会议”在天津举行。该会议由
学位
采访口译
陪同口译
正交异性桥梁
认知负荷模式
其他学术论文