论文部分内容阅读
日野那与中国所存在的政治状况有关吗?或者比喻说,即使在非常稳定的状况中也是那样的吗?残雪也有那种可能性。但不能断言环境完全没有给予影响。总之,那只不过是一个方面。能够想到的另一个主要方面是遗传(笑)。我的父母亲在30—50年代曾经是坚定的共产党员,在性格方面也是个性坚强的人。父亲1937年入党,在那以后,曾多次出生入死地为党而备斗。他在敌占区干地下工作,在非常危险的情况下为党而努力工作,是对党无限忠诚的人。他是一个意志超群的人,决定了的事一定要
Is Hino related to the political situation in China, or is it analogous to saying that even in very stable conditions? Cano also has the possibility. However, it can not be asserted that the environment has not been affected at all. In short, that is just one aspect. Another major aspect that can be thought of is inheritance (laughs). My parents were firm communists in the 30s-50s and personality-wise people. After his father joined the party in 1937, he has repeatedly been prepared to fight for the party. He worked under the dry ground in the enemy occupied area and worked hard for the party under extremely dangerous circumstances. He is an infinite loyal party. He is a man of great will, a decision must be made