论文部分内容阅读
19世纪末,中国现代报刊的发展出现了一个新的趋势,这就是文艺副刊的成型和纯文学刊物、文艺小报的大量出现,形成了专门刊载文学作品、传播文学思潮的文学“公共舆论”,开始影响现代文学发展的走向。类似副刊的形式,早在现代报刊兴起之初就已出现了,但“副刊”这一名称的定型却是在20世纪二三十年代。1922年,鲁迅受《晨报》编辑孙伏园之约为其主编的副刊题写刊名“附镌”,但由于字体原因,“附镌”在印刷时被改成了“副携”。在徐志摩主编时代,《晨报副镌》被改为《晨报副刊》。后来,随着《京报》、《世界日报》的群起仿效,这一称呼便流行了起来,戈公振的《中国报学史》中“附刊”与“副张”同时提到,内容和意思基本一样。30年代中期,胡道静的《论副刊》对副刊给予了较详尽的论述,尽管有不少讹误。
At the end of the 19th century, there appeared a new trend in the development of modern Chinese newspapers and periodicals. This was the formation of literary supplements and the emergence of literary periodicals and tabloids, and the formation of a literary “public opinion” featuring literary works and the dissemination of literary thoughts. Influence the Development of Modern Literature. Similar forms of supplement, as early as the rise of modern newspapers have appeared, but “Supplement” the name of the stereotype is in the twenties and thirties of twentieth Century. In 1922, Lu Xun was entitled by the editor of the Morning Post, Sun Fuyuan, as the editor-in-chief of the supplement titled “Attached Juan”, but due to the font reasons, “Juan attached” was changed to “vice carrying” when printing. In the era of Xu Zhimo editor, “Morning Vice Juan” was changed to “morning supplement.” Later, as the “Beijing News” and “World News” came into being, the appellation became popular. Ge Gongzhen’s “Supplement” and “Vice-Zhang” And basically the same meaning. In the mid-1930s, Hu Dajing’s Supplement on Supplements gave a more detailed exposition, although there was a lot of corruption.