论文部分内容阅读
1996年下半年,党中央、国务院作出了加快中西部地区经济发展和四个计划单列市对口扶贫贵州的决定后,深圳市以高度的政治责任感和满腔的热忱迅速开展了对口帮扶及经济协作工作。截止1997年底,已捐助资金1.4亿多元,衣物170余万件,与贵州签订项目协议49个,协议投资额278371.9万元,其中已启动的项目有30个,到位资金达7000多万元。与此同时,深圳市经济合作发展基金会还提供低于同期银行利息一半的优惠贷款2000多万元,支持一批“造血”型项目;市政府协调深圳六家银行提供1亿元贷款支持贵州一些项目建设。 一年多来,帮扶工作进展顺利,两地合作发展态势良好,有些项目已取得了初步效益,有些则呈现出可观的前景,如,由
In the second half of 1996, following the decision made by the Party Central Committee and the State Council to speed up the economic development in the central and western regions and the targeted poverty alleviation of Guizhou by the four cities specifically designated in the plan, Shenzhen City quickly launched its counterpart assistance and economic cooperation with a high degree of political responsibility and enthusiasm jobs. By the end of 1997, it had donated more than 140 million yuan of funds and more than 1.7 million pieces of clothing and signed 49 project agreements with Guizhou with an investment of 2,783,719,000 yuan, of which 30 projects were started and the funds in place reached 70 million yuan. At the same time, the Shenzhen Municipal Commission for Economic Co-operation and Development also provided more than 20 million concessional loans that are less than half of bank interest in the same period and supported a number of “hematopoietic” projects. The municipal government coordinated six Shenzhen banks to provide 100 million yuan loans to support Guizhou Some project construction. In the past year or so, the work of helping China has progressed smoothly and the cooperative development between the two places has taken a good shape. Some projects have achieved initial success while others have shown promising prospects. For instance,