文本·意图·过程——论翻译理论研究的历史传承及内部关系

来源 :鲁东大学学报(哲学社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:kwatog
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译研究与语言学的发展关系非常密切,翻译理论研究从最初关注文本意义的翻译,到关注作者意图的传递,再到关注意义与意图产生与传递的过程,经历了语言学从符号学、交际学、认知语言学的发展历程。语言学的发展一直对翻译研究以启示,翻译理论研究各流派、各阶段之间的继承及相互之间的关系也非常复杂。翻译理论研究发展的规迹可以引导未来研究的方向,对现代翻译学科的建设大有裨益。 Translation studies are closely related to the development of linguistics. From the initial focus on the translation of textual meanings, translation studies focus on the transmission of the author’s intention, and on the generation and transmission of meaning and intention, Learning, the development of cognitive linguistics. The development of linguistics has always been to study translation studies with inspiration, translation theory to study the genres, the succession between the various stages and the relationship between each other is also very complicated. The development of translation theory can guide the direction of future research and is of great benefit to the construction of modern translation studies.
其他文献
诚信缺失问题在研究生教育过程中不容忽视。本文介绍了研究生诚信缺失的主要表现,从社会环境外部因素和高校研究生培养体制方面分析了研究生诚信缺失的原因。论文提出加强研究
基于LNG运输项目的成功合作,南通交运物流集团与新础广汇再度联手,签订5年《煤炭运输项目协议》,2012年底南通交运物流集团拟投入200辆天然气重卡,负责新疆广汇煤炭运输。
本文指出首轮志书中存在的四个弊端:一是重经济轻人文,二者比例失当;二是重宏观轻微观;三是只记成绩,不记失误,只记经验,不记教训;四是篇幅过大,面面俱到。作者分别从这四个
期刊
山东省临沂市罗庄区是鲁南、苏北的重要交通枢纽,下辖8个街镇,人口56万。自2014年罗庄区识别出建档立卡贫困人口11180户、22967人以来,全区以“重精准、求实效、谋长远、促发展”为原则,下足“绣花功”,念好 “精准经”,真抓实干,多措并举,贫困发生率大幅降低,现已实现11009户、22651人脱贫,15个省定贫困村脱贫“摘帽”。  入基层 访民情 夯实帮扶基础  2016年,临沂市全面打响了
期刊
期刊
本文提出并初步界定了不同收入阶层和谐消费的概念,从三个层面分析了不同收入阶层消费不和谐的表现及弊端.在此基础上,析出不同收入阶层的和谐消费是全面建设小康社会重要内
首轮修志功莫大焉,但也有缺陷与不足。首轮《青岛市志》、《山东省志》存在内容空缺、当详不详、编校不严等缺陷与不足。首轮志书的缺陷与不足在已出版的青岛、山东部分第二
目的观察经皮肾镜碎石与开放手术分别治疗复杂性肾结石患者的临床效果。方法选取76例复杂性肾结石患者作为研究对象,随机分为观察组和对照组,每组38例。对照组采取开放手术进
赵龙志从事装卸工作10余年了,现任烟台港联合公司一大队六班班长.他个子不高,身体也不是很强壮,在外人眼里就是一个不起眼的“小不点”.别看他个子小,但在工作上却是两个字“