论文部分内容阅读
2016年4月29日,在美丽的黄海之滨连云港,中国(连云港)—土库曼斯坦共同促进互联互通对话会隆重举办。土库曼斯坦驻华大使齐娜尔·鲁斯塔莫娃、连云港市市长项雪龙等在大会上发言致辞,近200个企业代表参加互联互通对话推介交流。近年来,连云港市抢抓机遇,主动作为,积极融入“一带一路”建设,取得了一系列先期收获。在中哈两国元首的亲自见证下,中哈(连云港)物流合作基地项目正式投入运行。2015年,该市还相继开行了“连新亚”“连新欧”
On April 29, 2016, a grand dialogue was held in Lianyungang on the beautiful Yellow Sea coast and China (Lianyungang) - Turkmenistan to promote interoperability. Turkmenistan’s ambassador to China, Qiariru Rusta Mau, Mayor of Lianyungang Xiangxue Long made speeches at the conference, nearly 200 business representatives to participate in the exchange of dialogue and exchange of information exchange. In recent years, Lianyungang City has seized the opportunity and taken the initiative as a positive integration into the “Belt and Road” construction and has achieved a series of pre-harvest. Under the witness of the heads of state of China and Kazakhstan, the project of China-Kazakhstan (Lianyungang) Logistics Cooperation Base has been put into operation. In 2015, the city also opened one after another. “Even Xinya” “Even New Europe”