论文部分内容阅读
在人体上可以找到很多进化后遗留下来的“古迹”,考察这类古迹的由来。有助于研究疾病发生的根源,对卫生保健有一定的指导作用。 在动物界有“腔肠动物”这一门。最早期的人,肠道也是一条直直的管道,靠它来吸收营养,排泄废物。后来,为了进化的需要,在肠道的上端形成了一个囊袋。这就是胃:肠道的下端形成了一段粗粗的部分,就是结肠。用胃来贮存、磨碎食物,用结肠来吸收水分,浓缩食物残渣形成粪便,从而结束了屎尿合流的局面。正是由于胃和肠在进化史上属于后发展
In the human body can find many evolutionary legacy of “monuments” to examine the origin of such monuments. It helps to study the root causes of diseases and has certain guidance to health care. There is a “coelenterate” in the animal world. The earliest person, the intestine is also a straight tube, rely on it to absorb nutrients, excretion of waste. Later, for the sake of evolution, a pocket was formed at the upper part of the intestine. This is the stomach: the lower part of the gut forms a thick section, the colon. With the stomach to store, crush food, use the colon to absorb moisture, concentrate the food residue to form feces, thus ending feces urinary confluence situation. It is because the stomach and intestine in the evolutionary history of post-development