论文部分内容阅读
封面中的影像是北京颐和园西堤上的练桥,远处是玉泉山玉峰塔。北京颐和园西堤横亘在昆明湖西侧,筑于清代乾隆年间。西堤上建有六座桥,自北向南依次为界湖桥、幽风桥、玉带桥、镜桥、柳桥和练桥。西堤六桥造型各异,除玉带桥为石拱桥外,其它五桥皆为亭桥。西堤六桥中的练桥,乾隆时始建,光绪时重建。平面方形、重檐攒尖顶的桥亭坐落在一座方形单孔石桥上,供憩赏之用。桥名出自南朝诗人谢眺《晚登三山远望京邑》:“余霞散成绮,澄江静如练”的诗意。
The image in the cover is a training bridge on the West Bank of the Summer Palace in Beijing, and Yuquan Mountain Yufeng Tower in the distance. Beijing Summer Palace Xiti embracing in the west side of Kunming Lake, built in the Qing Dynasty Qianlong years. Xidi built on the six bridges, from north to south, followed by the boundary Lake Bridge, Yukon Bridge, Jade Belt Bridge, Mirror Bridge, Liu Bridge and practicing bridge. Xidi six bridges of different shapes, with the exception of jade belt stone arch bridge, the other five bridges are all Tingqiao. Xidi six bridges in the practice bridge, built when Qianlong, Guangxu reconstruction. Square square, heavy eave spanning the bridge pavilion is located in a square single-hole stone bridge for the purpose of enjoying. Bridge name from the Southern Dynasty poet Xie overlooking “late at the three mountains in the distance Jingyi”: “Yu Xia Sancheng Qi, Cheng Jiangjing as training” poetic.