论文部分内容阅读
尽管产房里的气氛让我感到害怕,但我还是选择了自然分娩。在几乎人人都去剖腹产的今天,我的行为连医生都觉得是个崇高且勇敢的“英雄行为”。为了能顺利生下宝宝,我参加了一系列产前培训班,关于如何用力,如何有节奏地控制,以及如何适当地叫喊来减轻痛苦等等。当然,在我还没有真正经历那个时刻之前,我认为我已经能够应付一切。正式的宫缩阵痛开始于母亲节那天的下午三点,到了五点,我的叫喊声已像惊天霹雳了。疼痛每次都让我感觉是达到了顶点,下体还有一种沉重下坠的感觉。那时我觉得自己就像是在生一台电视机而不是在生宝宝。这时,我想起了医生的劝导,开始大口地喘气,并集中注意力,试图慢慢地适应宫缩的节奏。八点左右,助产护士开始帮助我挤压腹部。感谢上天,大约半小时后,我的宝宝降生了。所有的痛感一下子烟消云散,那一瞬间体验到了什么叫High。而在生下宝宝九个月后的今天,当时的疼痛只剩下一点点残留印象。仔细回想,当时的痛有多半是由自己恐惧而造成的,如果合理调试,肯定不会有那么疼!——一位“新妈妈”的自述
Although I was scared of the atmosphere in the delivery room, I chose natural childbirth. Today, almost everybody goes to caesarean section, my behavior even doctors feel that is a lofty and brave “heroic behavior.” In order to successfully give birth to babies, I attended a series of prenatal training courses on how to force, how to control rhythmically, and how to properly shout to ease the pain and so on. Of course, I think I have been able to cope with everything until I have actually experienced that moment. The official onset of uterine contractions began at 3 pm on Mother’s Day, and at 5 o’clock, my shout was already shaking. Every time I feel pain is to reach the top of the point, the lower body there is a heavy feeling of falling. At that time I felt like I was giving birth to a television instead of a baby. At this time, I remembered the doctor’s advice, began to gasp in his mouth, and concentrate, trying to slowly adapt to the rhythm of contraction. Around eight o’clock midwifery nurses began to help me squeeze the abdomen. Thank God, about half an hour later, my baby was born. All the pain suddenly disappear, that moment to experience what is High. Nine months after giving birth to a baby today, the pain left only a little residual impression. Carefully recall, most of the pain was caused by their own fear, if reasonable debugging, certainly not so painful! - A “new mother” readme