后殖民视阈下的辜鸿铭《论语》译本研究

来源 :华中师范大学研究生学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:linux_secway
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
十九世纪末,随着《论语》英译本问世,辜鸿铭成为中国翻译史上对外译介儒家经典的第一人。辜译带有强烈的现实关怀和反文化殖民的色彩,他的“归化”并非完全意义上的归化,而带有很强的杂合性。在后殖民语境下,通过考察译本生成的社会文化环境、译者的目的与决策以及译作对译语文化的作用,证实杂合策略在反对文化殖民,确立弱势文化身份的过程中能起到有效作用。 At the end of the nineteenth century, with the advent of the English translation of The Analects, Gu Hongming became the first person to interpret Confucian classics in the history of Chinese translation. Gu translated with a strong sense of real concern and anti-cultural colonialism, his “naturalization” is not completely naturalized, but with a strong heterozygosity. In the post-colonial context, by examining the social and cultural environment generated by the translation, the purpose and decision-making of translators and the role of translations in the target language culture, this paper proves that the hybrid strategy can play an important role in opposing cultural colonization and establishing the disadvantaged cultural identity Effective effect.
其他文献
在我国市场经济快速发展,企业竞争日趋激烈的背景下,施工单位能否在复杂的市场形势下生存和发展下去,就取决于其在同行业中是否能以最少的成本获取最大的利润。然而目前国内
Transparent indium-doped cadmium oxide(In-CdO) thin films were deposited on quartz glass substrates by pulsed laser deposition(PLD) from an ablating Cd-In metal
外部性脑积水对幼儿语言发育的影响广州市儿童医院(510120)麦坚凝梁小娴外部性脑积水(EH)是发生在婴儿期的一种年龄依赖性和自限性疾病,但可能对神经、精神的发育有影响。本院神经康复科从
期货市场在发达国家只有100多年的历史。但70年代以来,期货市场发展突飞猛进。以美国为例,全美期货市场交易的合同数额由1972年的1833万份,猛增至1982年的1.124亿份,每年的
从会计基本规范制度、现金流量预算制度、电费回收等方面控讨如何加强电力企业货币的精细化管理,以发挥其最佳使用效益。 From the aspects of basic accounting system, ca
回顾1993年,市场经济的大潮已经席卷全国两千多个县的医药商业企业。他们深化内部改革,转换经营机制,意在提高企业素质,增强竞争能力。但由于百业经药,市场混乱,加之资金紧
根据在流态淤土中取样容易脱落和被扰动的特点,我们采用了在钻孔内封闭取样器的方法,并根据淤土的流动程度和试验要求,革新了两种不同形式的取样器。通过生产实践表明,这几
做广告就是为了推销商品,因此,能吸引大众并促进商品销售的广告就是成功的广告。然而,电视观众却经常抱怨说,电视广告“令人厌烦”、“太脱离实际”或是“盛气凌人,没有亲切
我院在1965年以前共进行了23个流域规划、22个区域规划,遍及湘、鄂、赣、桂、粤5省,正确选择了一批上马水电工程(如上犹江、柘溪、白莲河、东江等),并准备了一批后备项目,满
Lanthanide complexes of a steroid-substituted benzocrown ether were synthesised. The metal-to-ligand ratio of all the metal complexes is 1∶1. The ligand 4′-[(