论文部分内容阅读
达尼和珊珊从北京市××法院走出来,心情都很沉重。离婚毕竟是件令人伤感的事。判决书中写道:“原、被告虽系自主结婚,但由于婚前了解不够,婚后为家庭生活琐事产生矛盾,不能互谅互让,以致不能同居。现原告坚持离婚,应予准许。” 这毕竟是法律语言,简洁明了。但在现实生活中,这桩涉外婚变表面上的亲热与僵冷,温柔与绝情,上演了一幕催人泪下的人间悲
Dani and Shanshan came out from Beijing XX Court, feeling very heavy. After all, divorce is a sad thing. The verdict states: “Although the original defendant and the defendant marry independently, they are unable to live together because of inadequate understanding of their premarital marriage, contradictions in the trifles of family life after marriage, and incompatibility and mutual accommodation. Now the plaintiff insists on divorce and should be permitted.” After all, it is Legal language, concise and clear. However, in real life, this foreign marriage on the surface of the affectionate and cold, gentle and unfeeling, staged a scene of tearful human sadness