论文部分内容阅读
如今在武汉各大高校的校园里漫步,时不时就能碰上金发碧眼或黑面皓齿的外国留学生,穿长 T 恤、肥裤子,染黄头发的韩国、日本留学生也比比皆是。他们或在绿阴下读书,或在回廊里交流,一些外国学生还经常利用课余时间逛逛农贸市场,到网吧里聊天。据住在华中师范大学周围的居民介绍:这几年来了许多外国学生出出进进的,我们早就不把他们当外国人看了,有的都成了老朋友。根据中国高教协会外国留学生教育管理分会的有关资料介绍,到中国的留学生主要有四种:短期来中国学汉语的学生,学习专业的本
Nowadays, you can walk in the campuses of major colleges and universities in Wuhan. From time to time, you can meet foreign students with blonde or black-faced white teeth, long-sleeved T-shirts, fat trousers, and yellow-colored Korea. Students from Japan are also everywhere. They study under the shade or communicate in the corridors. Some foreign students also often use their spare time to browse the markets and talk to Internet cafes. According to the inhabitants living around Huazhong Normal University, many foreign students have come in and come out in recent years. We have not seen them foreigners long ago, and some of them have become old friends. According to the information provided by the China Higher Education Association for Foreign Students Education and Management Branch, there are mainly four types of foreign students who come to China: those who have studied Chinese in the short term,