论文部分内容阅读
一 前言 学习外语,就是要学会把外文翻译成中文,或把中文译成外文。简言之,就是学会翻译。翻译可分为无形的翻译和有形的翻译。有形的翻译又可分为口译和笔译两种。何者为主,要根据需要而定。这是大致的分类。此外口译和笔译又都存在直译和意译的方法方式,本文不拟涉及这类问题。所谓无形翻译主要是指阅读,就是对外文书籍文献的领会,其中也包括粗读和精读,在实际阅读中,还会出现部分精读,其他粗读的情况(如读一本文献,寻找自己所需要的资料、数据等)。不管怎样,都
A foreword Learning a foreign language means learning to translate a foreign language into Chinese or a Chinese into a foreign language. In short, is to learn to translate. Translation can be divided into intangible and tangible translation. Tangible translation can be divided into two kinds of interpretation and translation. Whose main, according to need. This is a rough classification. In addition, there are literal translation and translation methods and methods of translation, this article does not intend to involve such issues. The so-called invisible translation mainly refers to the reading, that is, the comprehension of the foreign language literature, which also includes the coarse and intensive reading, in the actual reading, there will be some intensive reading, other unclassified (such as reading a literature, looking for their own Need information, data, etc.). Anyway, all