论文部分内容阅读
和那些奥运会上有望夺金或者如愿夺金的项目比,网球在中国基本是个受冷落的项目,但中国的网球在这些体育项目里却一直走在改革的前沿。2008年网球项目的国家队冬训,势必将在中国网球的发展史上留下特殊的一笔。北京奥运会后,中国网球将迎来一个新的周期,这个周期和的所谓的“奥运周期”不同,中国特色的职业化道路在这个周期涣然一新——冬训名单以年轻队员为主,当打主力李娜、彭帅、郑洁、晏紫4朵金花正式开启“单飞”模式。你可以说这是体育总局网管中心大势所趋下的无奈之举,也可以说这种大刀阔斧的改革有些姗姗来迟,总之,中国新型的国字号战车,驶入了一条新型的职业化大道。
Tennis is a largely neglected event in China compared with projects that are expected to take gold or win gold at Olympic Games, but tennis in China has been at the forefront of reform in these sports. The 2008 winter national team tennis program tennis training, tennis in China is bound to leave a special stroke in the history of development. After the Beijing Olympic Games, Chinese tennis will usher in a new cycle. This cycle is different from the so-called “Olympic cycle”. The career path with Chinese characteristics is completely new in this cycle. The winter training list is dominated by young players, When the main force Li Na, Peng Shuai, Zheng Jie, Yan Zi 4 Golden Flower officially opened “solo” mode. You can say that this is the frustration of the general trend of the General Administration of Sports Network Management Center. We can also say that this drastic reform is somewhat overdone. In short, China’s new Guo Zi chariot has entered a new type of professional road.