论文部分内容阅读
李连杰现在美国生活虽很富裕,但并未忘记自己以往艰苦的奋斗,目前仍保留着中国国籍。李连杰从小家境贫寒,2岁就失去了父亲,母亲靠当公交汽车售票员谋生抚养李连杰和他的两个哥哥两个姐姐。那时他去上学,常给同学们取笑说“穿姐姐的裤子”,从那时起,他就下决心要比任何人更刻苦学习,要出人头地,11岁就获得全国少年武术冠军。在赴美为尼克松总统表演时,尼克松问他:“你长大后想成为保镖吗?”他回答说:“我不想去保护一个人,我想保护上亿中国人。”现在李连杰主演的电影在美国大受欢迎,他在电影中塑造的华人英雄形象家喻户晓,应算是实现了当初的理想。
Jet Li now lives in the United States, though rich, but did not forget his hard work in the past, is still retaining the Chinese nationality. Jet Li childhood poor family, 2-year-old lost his father, mother rely on bus bus conductor livelihood uplift Jet Li and his two brothers and two sisters. At that time he went to school, often to make fun of students to make fun of “wearing my sister’s pants,” Since then, he was determined to study harder than anyone else, to succeed, won the national juvenile martial arts champion 11 years old. While performing in the United States for President Nixon, Nixon asked him, “When you grow up you want to become a bodyguard?” He replied: “I do not want to protect a person, I want to protect hundreds of millions of Chinese people.” Now the film starring Jet Li Popular in the United States, the well-known image of the Chinese hero he created in the movie should be considered to be the original ideal.