论文部分内容阅读
开栏的话医疗市场的多元化格局,给医疗行业带来勃勃生机,也方便了患者就医,然而,一些庸医混迹其间,误导和欺骗患者,严重影响了整个行业形象。本刊开辟“名医访谈”专栏,通过采访名医,指陈患者看病误区,揭露江湖游医的骗人伎俩,引导患者正确就医。名医是张名片,通过访谈体现名医的权威性,扩大名医影响力,也可提高医疗机构的知名度。本期推出的名医是:武汉中澳整形首席整形专家汪良明,敬请关注。武汉人只要提到“人造美女”,就会想到曹丹丹,想到中澳整形,想到整形专家汪良明。“雕”出三大美女:曹丹丹曾情“莎莎”“从医30年,为多少人做了整容术,我没具体统计。”汪良明说,
If the market is open, the diversified medical market will bring vitality to the medical industry and facilitate the patients to seek medical treatment. However, some doctors and nurses mislead and deceive patients during the trial, which seriously affects the image of the entire industry. Articles published “famous doctor interview” column, through interviewing doctors, refers to Chen patients misdiagnosis, exposing the deceptive trick of rivers and lakes tour doctor, to guide patients to seek proper medical treatment. Famous doctor is a business card, through the interview reflects the authority of doctors, to expand the influence of doctors, but also improve the visibility of medical institutions. Current issue of the famous doctor is: Chief physician of Wuhan, China and Australia Wang Liangming plastic surgery, so stay tuned. As long as the Wuhan people mentioned “man-made beauty”, will think of Cao Dandan, think of the shaping of China and Australia, think of plastic surgery expert Wang Liangming. “Vulture” out of the three beautiful women: Cao Dandan had love “Salsa” “medical 30 years, how many people did cosmetic surgery, I did not specific statistics.” Wang Liangming said,