论文部分内容阅读
风起,我欣欣然张开了眼。阳光拼命地从天幕的缝隙中拥入人间,努力尝试着冲破黎明前的黑暗。终于,它挣脱了!冲破了!撞开了!万丈金光顿时刺向人间,洒在我眼前的树上。阳光在枝叶间跃动,为枯老的叶镶了一层金边。还记得春夏之季里,明媚的阳光也曾抚过它的脸颊,温暖的和风也曾撩动过它的秀发。它也与白云一起轻快地旋舞,与野兔一起疾速奔驰在甜美的梦乡里。2月,嫩芽初发,盈盈的燕提着精致的尾穿枝拂叶,为枝作美丽的修剪。4月,繁叶成荫,小巧的莺亮着嗓子在蒙络摇缀的枝蔓间,为叶唱清脆的赞歌。大雨的洗礼之后,枝上托起的花朵也竞相开放,
Wind, I am pleased to open eyes. Sunshine desperately from the crevices of the sky into the world, trying to break through the dark before dawn. Finally, it broke free! Breakthrough! Open up! Rare gold sting suddenly to the world, sprinkled on the tree in front of me. Sunshine in the branches and leaves jerking, as the old leaves inlaid with a layer of Phnom Penh. Remember the spring and summer season, the bright sunshine has also stroked its cheek, the warm wind has also moved its hair. It also swirled lightly with the white cloud and swiftly ran with the hare in sweet dreams. In February, the buds of the first episode, Yingying Yan mention the exquisite tail wear brush leaves, beautiful branches for the pruning. In April, the leafy, compact warbler lurks in the middle of the tree, with a crisp hymn sung for the leaves. After the baptism of heavy rain, the flowers held up by the branches also competed open,