从跨文化交际视角下看《茶馆》中文化负载词的翻译方法

来源 :校园英语·上旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:daniel86999
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】随着全球化的发展,各国家交往日益密切。各个国家因文化背景不同,于是产生了一系列跨文化交际问题。翻译本身就是一种跨文化交际行为,译者把一国文字转换成另一国文字,需要考虑的不仅是文字本身,还需要考虑文字背后蕴藏的文化意义。文化负载词是蕴藏着丰富的文化意义的词汇,本文从跨文化交际角度分析了《茶馆》两个英译本中文化负载词的翻译方法。研究发现,译者对于文化负载词的翻译主要有直译和意译两种译法,对于文化负载词的翻译,意译的翻译方法更佳。
  【关键词】跨文化交际;《茶馆》;文化负载词;翻译方法
  【作者简介】李静(1995.10- ),女,山西侯马人,陕西师范大学,2017级硕士,研究方向:英语笔译。
  一、引言
  文化负载词是“指那些在其原始意义或概念意义之上蕴含的社会文化意义的词语”。《茶馆》是一部典型反映中国清末民初人民生活状况的作品,文中包含了大量文化负载词。但由于文化负载词蕴藏着丰富的文化意义,因此对其翻译存在着诸多难处。如今《茶馆》有两个著名英译本,一是英若诚先生翻译的,简称英译。另一个是霍华翻译的,简称霍译。两位译者来自不同国家,文化背景不同,因此他们对同一文本所使用的翻译方法也不同。
  二、跨文化交际与翻译
  1988年 Susan Bassnett 在《翻译的文化转向》中强调翻译与文化的关系。Lefevere 认为译文是记载着跨文化信息的实验数据。Bassnett也有相似的观点,他认为翻译是跨文化交际的一种表现形式。很明顯这两位学者都在强调翻译与跨文化交际之间的关系。如今全球化趋势加强,各国交流日益密切。现如今是把文化研究与翻译研究结合起来的最佳时机。
  三、《茶馆》及作者简介
  老舍是我国当代著名作家、小说家、戏剧家,是新中国成立后首位获得“人民艺术家”称号的作家。《茶馆》是老舍的创作的话剧,反应了中国清末民初转型期的社会生活。
  四、从跨文化视角下看《茶馆》中文化负载词的翻译方法
  1.称谓的翻译方法。
  例一 唐铁嘴
  霍译:soothsayer tang
  英译:tang the oracle
  评论:唐铁嘴是《茶馆》中的一个人物,算命为生,唐是姓氏,铁嘴是绰号,指他能说会道,能与上天沟通,预言人的命运。在这一名称翻译上,霍华在进行翻译时把姓氏放在了后面,更加符合英文的表达习惯。他采取意译的翻译方法把铁嘴的内涵意义给表达出来了。外国读者通过其姓名的翻译就可了解人物的性格特点。而英译则采用的是直译法,翻译成预言家,圣人。从跨文化交际的角度来看,霍华意译的翻译方法更加符合目标语表达习惯,更易为目标读者所理解,满足交际需要。
  2.习语的翻译。
  例二:两个人穿一条裤子的交情吧
  霍译:You can see there are two of us
  英译:Friendship is so close that we can share the same pair of trousers
  评论:这是《茶馆》第二幕中老陈和老林准备合资请刘麻子帮忙买个老婆, 为了铺垫为何两个人娶一个老婆, 说了此话。对于这句习语的翻译,霍华采取了意译的翻译方法,舍掉了语言中一条裤子的意象,直接说出其内在含义,即他们两个人要共享一个老婆。英译采用了直译的方法,译为他两关系好到可以同穿一条裤子。中国是高语境国家,说话往往比较含蓄,这句话真是的意思就是二人想共享一个老婆。而西方国家多是低语境国家,说话往往较直接,所以对于此处的翻译,从跨文化的角度来看,笔者认为霍华采取的意译方法更佳。
  3.日常用语的翻译。
  例三:请安
  霍译:drop to one knee in the traditional gesture of respect
  英译:dropping one knee in the traditional gesture of obedience
  评论:“请安”是中国封建社会的一种礼仪, 晚辈或者下级见到长辈或者上级时所行的一个表示尊敬的一种单膝下跪的姿势。霍译和英译在翻译时都翻译出了请安时下跪的姿势,属于意译的翻译方法。从跨文化的角度来说,这样翻译能让目标读者脑海中浮现“请安”的姿势,同时也解释出“请安”所代表的含义。
  五、结语
  随着全球化不断发展,各国之间联系加强,跨文化交际成为了不可避免的问题,翻译本身就是跨文化交际行为,译者在进行翻译时要考虑各国文化差异,选择适当翻译策略。本文通过对《茶馆》两个英译本文化负载词翻译进行对比,发现两位译者主要采取了直译和意译两种翻译方法,但从跨文化的角度来看,采用意译的翻译方法翻译出文化负载词所包含的内在含义更加有助于实现交际目的。
  参考文献:
  [1]邓红顺,唐红芳.异化:全球化语境下汉语文化负载词的翻译策略[J].黄冈师范学院学报,2009,29(4).
其他文献
【摘要】在初中英语教学中,英语阅读和写作这两个环节都是非常重要的,缺一不可。前者能够为学生带来信息输入,后者则为信息输出的过程,这两个环节都能够体现学生英语综合能力的高低。可以这么讲,英语的读与写是紧密结合在一起的。但是,在实际教学中,很多教师忽略了这两者的关联性,这是不利于学生英语能力提升的。本文将从读写结合的角度,对初中英语教学的方法进行研究。  【关键词】初中英语;读写结合;教学方法  【作
【摘要】科技带给教育最大的变化,就是学生选择学习方式的自主性越来越突显。信息技术介入教育使得学习资源更加丰富,学习环境更加宽松,教育者更有利于为学生打造个性化学习目标。然而,如何将信息技术与教学过程进行深度融合,为小学生提供了更多获得全面发展的空间更值得关注,本文结合教学实践,对实现深度融合的途径进行了全面解析。  【关键词】小学英语;信息技术;深度融合;途径  【作者简介】刘兴莲,乔光平,甘肃省
口语能力的培养有赖于正确的引导、适宜的环境和交流的求知欲。农村教学条件一般,难以为学生提供英语环境,但这并不表示无法突破口语交流障碍。本文分析了农村小学生口语交流的心理障碍,并列举出具体的教学策略,以期能够突破农村小学生的口语交流障碍。  一、农村小学生口语交流心理障碍的分析  农村小学生长期处于农村环境中,缺乏与城市环境交流的机会,其学习认知和思想观念受家庭、同学的影响比较大,对英语学科存在着得
【摘要】在当前高中教育领域中,英语学科也属于高中教学的重点和难点。所以在实际教学环节中教师要想对学生的英语兴趣进行提升,就要在实际教学环节中加强学生的英语文化意识,确保对学生的英语素养进行有效提升,所以在对学生进行英语教育工作的过程中更应该适当加强对英美文学的有效渗透。  【关键词】英美文学;高中英语教学;渗透  【作者简介】周首雁,贵州省兴仁县民族中学。  在对学生进行高中英语教学的环节中,适当
【摘要】大学生在学习英语中越来越广泛地使用移动App,移动App已经成为辅助大学生进行英语学习的重要工具。只有加强英语移动App的开发,深入研究英语移动App的应用范围与使用方法,才能更好地满足大学生英语学习需求。  【关键词】移动App;大学英语;应用策略  【作者简介】文文,陈晓月,新乡学院。  本文对大学英语移动App的应用现状进行分析,根据当代大学生的英语学习需求,总结英语移动App在大学
【Abstract】“The Garden Party” is Katherine Mansfield’s most outstanding short story. The writer loves the life in New Zealand, but doesn’t avoid portraying the shades and dissatisfactions within it. Th
【摘要】词汇是英语教学的一项重要内容,初中英语词汇教学中存在一些问题,进行高效的词汇教学,有利于改善教学现状,提升英语学习兴趣,增强学生的阅读理解能力,对于提高学生的英语总体水平起着至关重要的作用。  【关键词】初中英语;教学;词汇;阅读;写作;感知  【作者简介】郭红,商丘市第一中学。  语音、语法和词汇是英语的三大要素,词汇教学是英语教学的一项重要内容,而英语词汇教学的现状是,词汇学习一直是让
【摘要】本论文针对我校大专英语教材中母语文化严重缺失的问题,将益阳本土经典文化融入大专护生英语教学进行研究并实践。根据研究实践,总结益阳本土经典文化融入大专护生英语教学的途径,并简述其总体性效果。  【关键词】益阳本土经典文化 大专护生 英语教学  一、引言  外语教学的实践表明:文化教学对于语言教学目标的实现起着重大作用。但是在大专英语教材中文化的融入大多偏向外语文化,对于本民族母语文化很少涉及
【摘要】教师专业化发展是新课程改革的关键。互联网络更是小学教师获取各种教育信息的重要来源,通过互联网络实现信息交换与资源共享是小学英语教师专业成长过程中必不可少的。网络教研的跨时空性和资源共享性为小学英语教师的专业成长提供了全新的平台。随着多媒体的普及,互联网已悄悄的走进了我们学校小学英语的教研活动,为教师实现学习,共享资源提供了有力的保障。  【关键词】网络教研 专业技能 小学低年级英语教师 共
【摘要】单词的识记对于高中生来说,是学好英语的基础和关键。传授方法,以模块为单位,分层梳理,分类优化,对于帮助农村学生快速、便捷识记词汇,突破词汇教学局限,意义重大。  【关键词】模块;分层;分类;突破  【作者简介】林前钗,福建省连江尚德中学。  【基金项目】福州市教育科学研究课题:高中英语词汇回归分层梳理、分类优化的实践研究,项目编号:FZ2016GH054。一、课题提出的背景  首先,对于农