学术视角大华语:全球华人的共同语

来源 :海外华文教育动态 | 被引量 : 0次 | 上传用户:greenlandfun
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
李宇明在《全球华语大词典》的序言《华人智慧,华人情怀》中,把“大华语”定义为“以普通话/国语为基础的全世界华人的共同语”。这是在多年探讨、多人研究的基础上得到的一个共识性表达。“大华语”“华语”“全球华语”等,几乎是同义术语。“大华语”之“大”,是范围意义上的“大”,也就是“全球”的意思。
其他文献
搜寻、发现、整理散落于世界各地的中国古籍,这是近现代以来许多文人学者的一个心愿,但个人之力,终是有限。
从动力学角度研究、分析轨向、轨距不平顺对车辆动力响应的影响,提出线路改道中应注意的问题。 From the point of view of dynamics, the influence of track and track irr
拙文《作协门槛曾甚高》(原载内刊《上海作家》2008年第三期),不意被远在天津的《文学自由谈》转载(2008年第六期)。日前,又得该刊编辑来电聊天,希望我就此话题深入一步,再“
1月16日上午,国家汉办/孔子学院总部2013年印度尼西亚教育官员汉语教材培训班在厦门大学联兴楼多功能厅开班。开班仪式由厦门大学汉语国际推广南方基地毛通文主任主持,海外教育
3月14日,同济大学国际文化交流学院2014春季孔子学院奖学金生迎新晚会暨新生颁证仪式在中芬中心举行。新老奖学金生齐聚一堂,联手打造出了一场“美食与文化的盛宴”。国际文化
卜弥格是波兰来华的耶稣会士,他在返回欧洲期间出版了《中国植物志》等作品。对比被视为西方专业汉学奠基人的雷慕沙的博士论文和卜弥格的中医著作,我们可以清楚看出卜弥格与雷
欧洲对中华文明关注很早。从马可·波罗写下的游记,到伏尔泰根据《赵氏孤儿》改编的《中国孤儿》,到传教士来华,到中国改革开放后外资大量涌人,再到如今中欧交流几乎每时每刻