论文部分内容阅读
近些年来,癌魔越来越多地缠上了人类,它的幽灵在全球到处游荡,劣迹斑斑。据隶属于世界卫生组织的国际癌症研究基金会报告,2009年内全球新增的癌症病例为1270万,癌症导致的死亡人数为760万,但到2030年时,全年新增的癌症病例将达到2140万,死亡人数将超过1320万。就是说,20年以后,全球每年被癌症夺去生命的人数将翻一番。癌症这种恶性疾病仍在迅猛发展!我国第三次人口死亡原因抽样调查报告显示:恶性肿瘤已经成为城市居民死亡的首位原因,占全部死亡总数的25%。癌症肆虐似乎已经令人防不胜防,有没有办法将癌症“拒之门外”呢?笔者就此访问了黑龙江中医药大学附属第一医院中医肿瘤科主任金昌凤教授。
In recent years, cancer has become more and more entangled in humanity, and its spectre has wandered around the world and is tainted. According to the report of the International Cancer Research Foundation, which is affiliated with the World Health Organization, there were 12.7 million new cases of cancer worldwide and 7.6 million deaths caused by cancer in 2009. However, by 2030, new cases of cancer will be reached throughout the year. Of the 21.4 million people, the death toll will exceed 13.2 million. In other words, 20 years later, the number of people who have been killed by cancer every year will double. The malignant disease of cancer is still developing rapidly. A sample survey of the causes of the third population death in China shows that malignant tumors have become the leading cause of death of urban residents and account for 25% of all deaths. It seems that cancer is raging and it is hard to prevent it. Is there any way to turn cancer “outside the door”? The author visited Professor Jin Changfeng, director of traditional Chinese medicine oncology at the First Affiliated Hospital of Heilongjiang University of Traditional Chinese Medicine.