《红楼梦》英译本词汇特征对比研究

来源 :牡丹江大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liang6666
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文用语料库方法从类符形符比、词汇密度、词长分布等方面对比考察了《红楼梦》及其两个英译本的词汇特征。研究显示,两个英译本都表现典型英语翻译小说的特征且都存在显化现象。在词汇的选择上霍克思译本倾向于使用动词与副词结构,而杨译本则倾向于使用名词结构。
其他文献
萝卜响又称萝卜枯,是将鲜萝卜切条晒去50%以上的水分后进行腌制而成,吃起来脆嘣嘣,故称萝卜响。每100公斤鲜萝卜可加工成品萝卜响45公斤,每公斤市场价在3元左右。加工萝卜响经
6-9月气温较高,是每年鱼病流行的高峰期。在这期间有的地区因出现旱情,水质易恶化,致使鱼病频繁发生。所以要高度重视这一时期的鱼病防治工作。 1.适时换注新水换水时应先排
辽宁省普兰市太平乡矿洞村农民王维全研制发明的小型农用机动万能犁,近日获国家专利,并被辽宁省农机局(邮码:110032)批准为农业机械推广产品,目前已开始投入批量生产.这种农
期刊
曾经在2000年开通陕西省第一条“农业科技110”的临潼农民焦新社,截止2001年,已累计为省内外的农户推广自己用科学方法繁育的红薯苗1400万株。这位昔日被乡亲们亲切地称为“
二0一四年是我父亲朱家溍先生诞辰一百周年,“欧斋墨缘——故宫藏萧山朱氏碑帖特展”就是为了这个纪念而筹备的。余种共一千余件,进入故宫博物院的时间是一九五四年,我出生是在
中国人对“龙”的认识经过数千年的凝炼已不止是九种动物的合体,也不止是呼风唤雨、腾云驾雾的灵兽,更不仅仅是一种图腾的崇拜,它已演变成为一种文化的象征,被赋予了优秀人、物、
将剥取的狗皮毛朝下平铺拉开钉在木板上,用钝刀刮去残留在皮上的肉和脂肪,去头、尾、腿。把刮好的狗皮放在水中浸泡4~6小时,洗去污物,捞出沥干,再
时间:2002年10月26-27日 地点:河北省廊坊市经济技术开发区友谊路中段廊坊国际会展中心
一九六一年台北故宫博物院联合中博精选了二百五十三件中国古艺术品赴美五大城市巡展,虽然在此之前故宫文物出国展览已有两次,而后亦有数次,但综观而论,仍以此次巡展因其所选文物
王季烈在晚清时期在促进我国最初的物理学形成和传播中发挥了重要的作用。这里重点介绍了与之有关的三部享有中国第一的著作《通物电光》、《物理学》、《物理学语汇》编译的