论文部分内容阅读
病床上,躺着一个60多岁的退休工人,下身没有一丝遮盖,重物牵引着股骨粗隆粉碎性骨折的右腿放在牵引架上,几天来排泄大便时的腹胀痛苦,使老人不时发出令人心悸的呻吟声。一位留着满脸胡茬的人,用指头慢慢地一点点向外掏出粪便,一股股叫人作呕的臭气向他扑来,他却全然不当回事。谁会料到他竟是宜宾纸厂医院的骨科医生——共产党员伍正炳同志。过去,工厂医院只能治疗一般疾病,职工饱尝了“出门事事难”的苦头。工厂不能没有骨科,尤其是为生产日夜操劳的职工,摔伤扭伤是常见的事,象宜兵造纸厂这样一个有近万名职工、家属的企业,不能大家有病都往大医院跑。一个共产党员的高度责任感,使本来是中医医生的伍大夫坐不住了。1987年,他到四川体育学院进修,
Hospital beds, lying a retired worker in their 60s, lower body without a hint of cover, heavy objects traction femoral tuberosity comminuted fracture of the right leg on the traction frame, a few days to excretion of abdominal pain when the stool so that the elderly from time to time Made a palpitating groan. A man with a stubble stubble slowly dug out his excrement with his finger a little bit, and a stock of pent-up odor swooped upon him, but he was totally wrong. Who would have expected him to be Comrade Wu Zhengbing, an orthopedic doctor at the Yibin Mills Hospital? In the past, factories and hospitals only treated general illnesses, and workers were suffering from the difficulty of going out to do business. Factories can not do without orthopedics, especially for workers who work day and night, falls and sprains is a common occurrence, such as Yibing paper mills such a nearly 10,000 workers, their families, businesses, we can not run to a large hospital. The high sense of responsibility of a communist makes Wu, a doctor who is a traditional Chinese medicine practitioner, sit still. In 1987, he went to Sichuan Institute of Physical Education,