归化异化视角下《唐诗三百首》中长度单位的翻译r——以许渊冲译本为例

来源 :大众文艺 | 被引量 : 0次 | 上传用户:XFJ1988
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中国的传统计量单位系统复杂且烦冗,其表达与英制单位并不对应,因而在翻译的过程中可能会存在一定的障碍.文章将从归化异化的视角出发,结合《唐诗三百首》许渊冲译本,探讨其中出现的带有精确信息以及模糊信息的两大类长度单位的翻译.
其他文献
This paper studies the Lie symmetries and Noether conserved quantities of discrete mechanical systems with variable mass.The discrete Euler-Lagrange equation an
缉毒题材悬疑刑侦剧《破冰行动》一经播出便激起公众热议,市占率在同期播出的电视剧中一马当先.该剧题材深刻、角色塑造鲜活,以现实主义的手法展现了国家的禁毒决心和对贪污
Under classical particle dynamics, the interaction process between intense femtosecond laser pulses and icosahedral noble-gas atomic clusters was studied. Our c
一、我省目前大豆生产形势及问题我省近十年大豆面积迅速增加,“七五”期间年平均播种面积达到3410.2万亩,占同期旱田粮食作物播种面积的34.1%。尽管年际间播种面积有些波动
文章研究bi-和di-的构词,分别对bi-和di-与其他词素构成的派生词进行语义和词源分析.表示数的词缀,主要来自拉丁语和希腊语[1](韩秀珍,2002),bi-和di-两者在构词时多带有“二
从早期戏曲表演到文明戏、新剧时期引入话剧表演,再到斯坦尼斯拉夫斯基表演理论传入中国,现实主义表演风格的探索和逐渐确立,中国表演艺术经历了几个不同的发展阶段.文明戏演
明喻句的使用是张爱玲小说《红玫瑰与白玫瑰》中一个重要的修辞特点,整部小说共采用51个明喻句,分别都涉及对人和物的刻画或是对景的渲染.功能对等理论主张译文和原文在功能