论文部分内容阅读
本文以电影《刮痧》为例,探讨了翻译适应选择论视角下的隐喻翻译的理论和实践,阐释了翻译实践过程中译者的思维过程,以期对隐喻方面的翻译起到一定的启示作用。
Taking the movie “Gua Sha” as an example, this paper explores the theory and practice of metaphor translation from the perspective of translation adaptation selection theory and expounds the translator’s thinking process in the process of translation practice in order to provide some enlightenment on metaphor translation.