论文部分内容阅读
“当前改革已进入攻坚期和深水区……以壮士断腕的决心、背水一战的气概……全面深化各领域改革。”人民大会堂内,李克强总理的话语掷地有声。改革进入关键之年,新老问题交织,利益与矛盾掣肘,机遇与挑战并存。在“触动利益比触及灵魂还难”的当下,如何啃掉改革的“硬骨头”?政府工作报告回应了社会改革期待。“进一步简政放权,这是政府的自我革命”精简行政审批数百项、企业审批制改为注册制、晒出权力清单……去年以来,各项围绕行政体制改革的措施密集出台。
“The current reform has entered a crucial period and the Sham Shui Po District ... determined by brawny and brave blows, the spirit of a war against water ... to deepen the reform in all fields in an all-round way.” Within the Great Hall of the People, Premier Li Keqiang’s speech went its breath. With the reform entering a crucial year, the old and new issues are intertwined, the interests and contradictions are constrained, and the opportunities and challenges coexist. How to cheat the “hard bones” of the reform in the moment when “touching the interests is harder than touching the soul”? The government work report has responded to the expectation of social reform. “Further streamlining of power and decentralization is the government’s own revolution.” To streamline the administrative examination and approval of hundreds of enterprises to change the examination and approval system into a power list. Since last year, various measures surrounding the reform of the administrative system have been promulgated.