论文部分内容阅读
翻译研究中译者主体性的研究经历了语文学研究范式、语言学研究范式和文化研究范式。在三种研究范式的变革中,翻译活动的主体逐渐实现了从作者到文本又到译者的转变;译者的作用从“被遮蔽”到“显现”,译者从“边缘”走向了“中心”,译者的主体性逐渐得到重视,译者主体性问题的研究也成为翻译界的热点议题。