论文部分内容阅读
我自少有幸在家庭里就受到笔墨韵味的熏陶。进了大学非常自然地专攻东洋水墨画,(在韩国油画称西洋画,中国画则称东洋画),当然我也知晓了什么是书法。 也许是机遇吧,我成了韩国第一个留台湾的美术学徒,在台北中国文化大学研究所研读了三个年头,回到韩国搞了个归国个展。我在韩国各地曾举办过8次个展,加上这次7月1日至7日在北京中国美术馆举办的,应算是第9次个展了;非常荣幸地成为在中国美术馆举
I am fortunate enough to be influenced by the pen and ink in my family. Into the university is very natural in the East Asian ink painting, (in South Korean oil painting called Western painting, Chinese painting is called Oriental painting), of course, I also know what is calligraphy. Maybe it is an opportunity. I became the first art apprentice in Korea to stay in Taiwan. I studied for three years at the Institute of Chinese Culture at Taipei University and returned to Korea to pursue a solo exhibition. I have held solo exhibitions all over Korea for 8 solo exhibitions. In addition, this solo exhibition was held in Beijing Art Museum of China from July 1st to July 7th. It is a pleasure to become a solo exhibition at the China Art Museum