论文部分内容阅读
“草毯泥毡扎营盘”1935年8月,红军征服了雪山后,党中央在毛儿盖召开了政治局会议,决定红军一、四方面军混合编为左右两路军,在中共中央统一指挥下,过草地继续北上。茫茫无边的草原,笼罩着阴森迷蒙的浓雾;草丛里河沟交错,黑色积水泛滥,散发着腐臭的气味。广大红军战士忍受着寒
In August 1935, after the Red Army conquered the snow-capped mountains, the Party Central Committee held a meeting of the Politburo in Mauritai and decided to combine the first and the fourth army of the Red Army into two army corps of about two hundred and twenty-one at the Central Committee of the Chinese Communist Party Under the lawn continue north. Boundless boundless steppe, shrouded in dark fog gloomy fog; grass river gutter staggered, black flooding, exudes a stench of smell. The Red Army soldiers endure the cold